在日本朝鮮民主主義人民共和国情報中心

朝鮮民主主義人民共和国の情報を日本語に翻訳してお伝えします。

「北朝鮮軍内部で同性愛が蔓延しているのか?」

こんにちは。お久しぶりでございます。今回は知り合いの要請で、南朝鮮(大韓民国)朝鮮日報のオピニオン誌『月刊朝鮮』の記事を翻訳しました。(おことわり 原文では金正恩委員長を「金正恩」と呼び捨てにしていますが、当ブログの方針により、翻訳では「委…

朝鮮語の勉強に使えるウェブサイト

안녕하십니까? 今回は朝鮮語の学習に役立つウェブサイトを紹介します。 【辞書】 語学に必要なのはなんといっても辞書ですね。南の朝鮮語の辞書は数多ありますが、北の朝鮮語の辞書となるとやはり手に入らないのが実情です。そこで学習に役立つオンライン辞…

北の語彙ー南では使われない言い方①「直昇機」

こんにちは。今回は南では使われない北独特の語彙を取り上げたいと思います。 일본에서 륙상《자위대》직승기 추락 日本で陸上自衛隊の直昇機墜落 일본의 사가현 간자끼시에서 5일 전쟁연습에 돌아치던 륙상《자위대》소속 《AH-64D》직승기가 살림집우에 곤…

【朝鮮語文法】第Ⅲ語基の南北差異

こんにちは。今回は朝鮮語の文法について紹介します。朝鮮語を学ぶ多くの方は南の朝鮮語を学んでいらっしゃるので、そこに補足的に北と南の違いを紹介していきます。 하늘에는 태양이 밝게 빛나고 땅우에는 꽃들이 곱게 피였다. 天には太陽が明るく輝き、地…

[南北関係]「六・一五南北共同宣言」

こんばんは。 今回は「六・一五南北共同宣言」の和訳を掲載します。 この共同宣言は2000年6月13日から15日にかけて行われたキム・ジョンイル(金正日)国防委員長と金大中大統領の南北首脳会談の直後に発表された共同宣言で、南北関係の雪解けを感じさせるも…

表記について

〇人名の漢字 キム・イルソン(金日成)、キム・ジョンイル(金正日)、キム・ジョンウン(金正恩)、キム・ジョンナム(金正男)、リ・ソルジュ(李雪主)、コ・ヨンヒ(高英姫)など日本の報道において漢字表記がよくされる北朝鮮の人名についてはカタカナ…

朝鮮中央通信「敬愛する最高領導者金正恩同志が南朝鮮大統領の特使代表団の成員のために晩餐会を催された」

こんばんは。本日二本目の記事は 敬愛する最高領導者キム・ジョンウン(金正恩)同志が南朝鮮大統領の特使代表団の成員のために晩餐会を催された 경애하는 최고령도자 김정은동지께서 남조선대통령의 특사대표단 성원들을 위하여 만찬을 마련하시였다 です。…

朝鮮中央通信「アメリカは軍事的挑発の対価を払うことになるだろう」

こんにちは。沖田です。 記念すべき第一号の翻訳記事は アメリカは軍事的挑発の対価を払うことになるだろう 미국은 군사적도발소동의 대가를 치르게 될것이다 です。以下の記事は主体107(2018)年3月7日に朝鮮中央通信が掲載した記事を翻訳したものです。 …

이 페지에 대해서

처음뵈겠습니다. 오끼따라고 합니다. 이 페지의 개설에 즈음하여 이 페지내용과 자기소개를 드립니다. 이 페지는 조선민주주의인민공화국의 소식이나 글을 번역하여 싣습니다. 주된 정보원은 《로동신문》, 《조선중앙통신》, 《우리 민족끼리》입니다. 이들…

当ブログについて

初めまして。沖田です。 当ブログを開設するにあたって当ブログの内容と自己紹介を申し上げます。 当ブログは朝鮮民主主義人民共和国のニュースや文章を翻訳して掲載します。主なソースは『労働新聞(로동신문)』、「朝鮮中央通信(조선중앙통신)」、「わ…